「風が収まった」って英語でなんて言うの?

「風が収まった」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「風が収まった」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。die という単語を使います。今回は「風が収まった」の英語での言い方、その応用例、「風が収まった」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「風が収まった」は英語で “The wind has died down.”

「風が収まった」は英語で “The wind has died down.” と言えます。

The wind has died down.
(風が収まった/風はもう収まっている)

英語では「今はもう~している」と言う場合、現在完了形が使われます。現在完了形は「have + 動詞の過去分詞」の形を取ります。

「風」は英語で wind と言います。die down は「力が弱まる」「収まる」という意味です。“The wind has died down.” で「今はもう風は収まっている」、「風が収まった」の意味になります。

「風が収まった」に関連する英語フレーズ

「風が収まった」に関連する英語フレーズ

「風が収まった」は英語で “The wind has died down.” と言えます。では、「風が収まった」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「風が強い」

It’s windy.(風が強い)
It’s getting windy.(風が出てきている)

「少し風がある」

It’s a bit windy.(少し風がある)
It’s a little windy.(少し風がある)

a bit と a little の違い

a bita little はどちらも「少し」「ちょっと」という意味ですが、a bit はよりカジュアルな言い方です。

「風がすごく強い」

It’s very windy.(風がすごく強い)
It’s really windy.(風がすごく強い)

really と very の違い

この場合 reallyvery はどちらも「とても」「すごく」という意味ですが、really はよりカジュアルな言い方です。

「風向きが変わった」

The wind changed direction.(風向きが変わった)
The wind changed.(風向きが変わった)

「風はもう収まっている」

The wind has died down.(風はもう収まっている)

いかがでしたでしょうか?今回は「風が収まった」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる