ブッダ(釈迦)の名言「太陽と月、そして真実は…」は英語で?

ブッダ(釈迦)の名言「太陽と月、そして真実は…」は英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

ブッダの「太陽と月、そして真実は…」って英語でなんて言うかご存じですか?仏教の創始者、ブッダ(釈迦)の言葉です。今回はブッダの「太陽と月、そして真実は…」の英語での言い方、その応用例、ブッダの「太陽と月、そして真実は…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

ブッダ(釈迦)の名言「太陽と月、そして真実は…」は英語で?

ブッダの「太陽と月、そして真実は…」は英語で “Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.” と言えます。

Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.
(隠しきれないものが三つある。太陽と月、そして真実である)

hidden は「隠す」という意味の動詞 hide の過去分詞形です。long はこの場合副詞で、「長い間」という意味を表します。

Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.” で「隠しきれないものが三つある。太陽と月、そして真実である」という意味になります。

Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.” は仏教の創始者、ブッダ(釈迦)の言葉です。

【名言関連記事】——————————————
ブッダ(釈迦)の名言集【英語原文と和訳】
「真実」に関する英語の名言集【英語原文と和訳】
————————————————————-

ブッダ(釈迦)の名言「太陽と月、そして真実は…」に関連する英語フレーズ

ブッダ(釈迦)の名言「太陽と月、そして真実は…」に関連する英語フレーズ

ブッダの「太陽と月、そして真実は…」は英語で “Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.” と言えます。では、ブッダの「太陽と月、そして真実は…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

ブッダ(釈迦)の名言、

Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.
(隠しきれないものが三つある。太陽と月、そして真実である)

Buddha(ブッダ)

The mind is everything. What you think you become.
(心がすべてである。あなたはあなたの考えたとおりになる)

Buddha(ブッダ)

Do not dwell in the past, do not dream of the future, concentrate the mind on the present moment.
(過去に囚われてはいけない。未来を待つだけでもいけない。ただ、この瞬間に集中すること)

Buddha(ブッダ)

いかがでしたでしょうか?今回はブッダの「太陽と月、そして真実は…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次