「シャワーを浴びた」って英語でなんて言うの?

「シャワーを浴びた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「シャワーを浴びた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「シャワーを浴びた」の英語での言い方、その応用例、「シャワーを浴びた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「シャワーを浴びた」は英語で “I took a shower.”

「シャワーを浴びた」は英語で “I took a shower.” と言えます。

I took a shower.
(シャワーを浴びた)

shower は「シャワーを浴びること」という意味の名詞です。took は動詞の take の過去形です。take a shower で「シャワーを浴びる」という意味になります。“I took a shower.” で「私はシャワーを浴びた」の意味になります。

ほかに、次のように言うこともできます。

I had a shower.
(シャワーを浴びた)

take a shower と have a shower の違い

take a showerhave a shower はどちらも「シャワーを浴びる」という意味ですが、take a shower はアメリカ英語で使われます。have a shower はイギリス英語で使われます。

「シャワーを浴びた」に関連する英語フレーズ

「シャワーを浴びた」に関連する英語フレーズ

「シャワーを浴びた」は英語で “I took a bath.” または “I had a shower.” と言えます。では、「シャワーを浴びた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「シャワー」

I took a shower.(シャワーを浴びた)
I had a shower.(シャワーを浴びた)

I haven’t taken a shower yet.(まだシャワーを浴びてない)
I haven’t had a shower yet.(まだシャワーを浴びてない)

He’s in the shower.(彼は今シャワーを浴びている)
I just got out of the shower.(今シャワーを浴びた)

「お風呂」

I took a bath.(お風呂に入った)
I had a bath.(お風呂に入った)

take a bath と have a bath の違い

take a bathhave a bath はどちらも「お風呂に入る」という意味ですが、take a bath はアメリカ英語で使われます。have a bath はイギリス英語で使われます。

いかがでしたでしょうか?今回は「シャワーを浴びた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる