マーク・トウェインの名言「旅は先入観や偏見を…」は英語で?

マーク・トウェインの名言「旅は先入観や偏見を…」は英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

マーク・トウェインの「旅は先入観や偏見を…」って英語でなんて言うかご存じですか?アメリカの作家、マーク・トウェインの言葉です。今回はマーク・トウェインの「旅は先入観や偏見を…」の英語での言い方、その応用例、マーク・トウェインの「旅は先入観や偏見を…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

マーク・トウェインの名言「旅は先入観や偏見を…」は英語で?

マーク・トウェインの「旅は先入観や偏見を…」は英語で次のように言えます。

Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of men and things cannot be acquired by vegetating in one little corner of the earth all one’s lifetime.
「旅は先入観や偏見、心の狭さを打ち破ってくれる。そして、多くの人はまさにそれらを理由に旅を必要としている。人や物に対する広く、健全で、慈悲深い心は地球の片隅で一生ぼんやりと暮らして身につくものではない」

これはアメリカの作家、マーク・トウェイン(Mark Twain)の言葉です。

fatal は「死に至る」という意味の形容詞です。bigotry は「偏見」という意味の名詞です。narrow-mindedness は「心の狭い」という意味の形容詞 narrow-minded の名詞形です。

acquired は「手に入れる」という意味の動詞 acquire の過去分詞形です。vegetating は「何もしないでぼんやりと暮らす」という意味の動詞 vegetate のing形です。

【名言関連記事】————————————-
マーク・トウェインの名言集【英語原文と和訳】
——————————————————–

マーク・トウェインの名言「旅は先入観や偏見を…」に関連する英語フレーズ

マーク・トウェインの名言「旅は先入観や偏見を…」に関連する英語フレーズ

では、マーク・トウェインの「旅は先入観や偏見を…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

マーク・トウェインの名言、

History doesn’t repeat itself, but it often rhymes.
(歴史は繰り返さないが韻を踏む)

Mark Twain(マーク・トウェイン)

Age is an issue of mind over matter. If you don’t mind, it doesn’t matter.
(年齢は気持ちの持ちよう。気にしなければ関係ない)

Mark Twain(マーク・トウェイン)

The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why.
(人生で一番大切な日は自分が生まれた日と自分が生まれた理由が分かった日である)

Mark Twain(マーク・トウェイン)

いかがでしたでしょうか?今回はマーク・トウェインの「旅は先入観や偏見を…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次