こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「毒蛇」って英語でなんて言うかご存じですか?「毒蛇に噛まれた」の「毒蛇」です。これはとても簡単です。二つの単語で表すことができます。今回は「毒蛇」の英語での言い方、その応用例、「毒蛇」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「毒蛇」は英語で “venomous snake”
「毒蛇」は英語で “venomous snake” と言います。
“venomous” は「ヴェノマス」と発音します。“snake” は「スネイク」と発音します。
venomous snake
(毒蛇)
“venomous snake” は「毒蛇」という意味の名詞 “venomous snake” の単数形です。“venomous snake” は一匹の毒蛇を指す場合に使われます。
“venomous snakes” は「毒蛇」という意味の名詞 “venomous snake” の複数形です。“venomous snakes” は二匹以上の毒蛇を指す場合に使われます。
“poisonous” は食べると有毒なものについて使われます。“venomous” は噛まれると有毒なもの、または刺されると有毒なものについて使われます。
「毒蛇」に関連する英語フレーズ

「毒蛇」は英語で “venomous snake” と言います。では、「毒蛇」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「毒キノコ」
“poisonous” は「ポイズナス」と発音します。“mushroom” は「マッシュルーム」と発音します。
“poisonous mushroom” は「毒キノコ」という意味の名詞 “poisonous mushroom” の単数形です。“poisonous mushroom” は1本の毒キノコを指す場合に使われます。
“poisonous mushrooms” は「毒キノコ」という意味の名詞 “poisonous mushroom” の複数形です。“poisonous mushrooms” は2本以上の毒キノコを指す場合に使われます。
「動物」に関する英語の名言
“All animals are equal, but some animals are more equal than others.”
「すべての動物は平等である。だが一部の動物は他よりもっと平等である」
George Orwell(ジョージ・オーウェル)
“The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.”
「動物がどのように扱われているかで、その国の地位、道徳水準が分かります」
Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)
“If you want a friend in Washington, get a dog.”
「ワシントンで友人がほしいなら、犬を飼いなさい」
Harry S. Truman(ハリー・S・トルーマン)
いかがでしたでしょうか?今回は「毒蛇」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】———————————-
「動物」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————