こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「サヨナラホームラン」って英語でなんて言うかご存じですか?「サヨナラホームランを打つ」の「サヨナラホームラン」です。今回は「サヨナラホームラン」の英語での言い方、その応用例、「サヨナラホームラン」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「サヨナラホームラン」は英語で “walk-off home run”
「サヨナラホームラン」は英語で “walk-off home run” と言います。
例えば、
He hit a walk-off home run.
(サヨナラホームランを打った)
hit は「打つ」という意味の動詞 hit の過去形です。「サヨナラホームラン」は英語で “walk-off home run” と言います。“He hit a walk-off home run.” で「彼はサヨナラホームランを打った」の意味になります。
「サヨナラホームラン」に関連する英語フレーズ

「サヨナラホームラン」は英語で “walk-off home run” と言います。では、「サヨナラホームラン」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「野球」
「野球」に関する英語の名言
“It ain’t over ‘til it’s over.”
「勝負は最後までわからない」
Yogi Berra(ヨギ・ベラ)
“It’s hard to beat a person who never gives up.”
「諦めない人間を負かすのは難しい」
Babe Ruth(ベーブ・ルース)
“Never let the fear of striking out keep you from playing the game.”
「三振を恐れて、ひるんではいけない」
Babe Ruth(ベーブ・ルース)
いかがでしたでしょうか?今回は「サヨナラホームラン」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】————————————
「野球」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————–