「時間の無駄だ」って英語でなんて言うの?

「時間の無駄」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「時間の無駄だ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。waste という単語を使います。。今回は「時間の無駄だ」の英語での言い方、その応用例、「時間の無駄だ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「時間の無駄だ」は英語で “It’s a waste of time.”

「時間の無駄だ」は英語で “It’s a waste of time.” と言えます。

It’s a waste of time.
(時間の無駄だ)

waste はこの場合「無駄」という意味の名詞です。time は「時間」という意味です。“It’s a waste of time.” で「それは時間の無駄だ」となります。

This is a waste of time.
(こんなの時間の無駄だ)

this と that と it の違い

this は目の前にある物を指す場合に使われます。that は目の前にない物を指す場合に使われます。it は同じ名詞の繰り返しを避けたいときに使われます。

「時間の無駄だ」に関連する英語フレーズ

「時間の無駄」に関連する英語フレーズ

「時間の無駄だ」は英語で “It’s a waste of time.” と言えます。では、「時間の無駄だ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~の無駄」

It’s a waste of money.(お金の無駄だ)
It’s a waste of resources.(資源の無駄遣いだ)
It’s a waste of energy.(労力の無駄だ)
It’s a waste of time.(時間の無駄だ)
It’s a waste of time and energy.(時間と労力の無駄です)
It’s a waste of time and money.(時間とお金の無駄です)

「時間」

I wish I could turn back time.(時間を巻き戻せたらいいのに)

wish はこの場合、実現困難な願望を表します。動詞を過去形にすることで、それが現実離れした願望であることを表現します。“I wish I could turn back time.” で「時間を巻き戻せたらいいのに」の意味になります。

「時間」に関する英語の名言

Time is money.
「時は金なり」

Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

Who controls the past controls the future. Who controls the present controls the past.
「過去を支配する者は未来を支配する。現在を支配する者は過去を支配する」

George Orwell(ジョージ・オーウェル)

You are the average of the five people you spend the most time with.
「あなたが最も多くの時間を過ごす5人の人間の平均があなたです」

Jim Rohn(ジム・ローン)

いかがでしたでしょうか?今回は「時間の無駄だ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————–
「時間」に関する名言集【英語原文と和訳】
——————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次