オスカー・ワイルドの名言「ドブの中から星を眺めて…」は英語で?

オスカー・ワイルドの名言「ドブの中から星を眺めて…」は英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

オスカー・ワイルドの「ドブの中から星を眺めて…」って英語でなんて言うかご存じですか?アイルランドの詩人オスカー・ワイルドの言葉です。今回はオスカー・ワイルドの「ドブの中から星を眺めて…」の英語での言い方、その応用例、オスカー・ワイルドの「ドブの中から星を眺めて…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

オスカー・ワイルドの名言「ドブの中から星を眺めて…」は英語で?

オスカー・ワイルドの「ドブの中から星を眺めて…」は英語で “We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.” と言えます。

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
(オレ達はみんなドブの中にいる。でもそこから星を眺めている奴らだっているんだ)

gutter は「排水路」という意味の名詞です。looking は「見る」という意味の動詞 look のing形です。stars は「星」という意味の名詞 star の複数形です。

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.” で「オレ達はみんなドブの中にいる。でもそこから星を眺めている奴らだっているんだ」という意味になります。

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.” はアイルランドの詩人オスカー・ワイルド(Oscar Wilde)の言葉です。

【名言関連記事】—————————————–
オスカー・ワイルドの名言集【英語原文と和訳】
————————————————————

オスカー・ワイルドの名言「ドブの中から星を眺めて…」に関連する英語フレーズ

オスカー・ワイルドの名言「ドブの中から星を眺めて…」に関連する英語フレーズ

オスカー・ワイルドの「ドブの中から星を眺めて…」は英語で “We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.” と言えます。では、オスカー・ワイルドの「ドブの中から星を眺めて…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【オスカー・ワイルドの名言】

Be yourself, everyone else is already taken.
「自分らしくあれ。他人の真似は真似でしかない」

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

Everything in moderation, including moderation.
「何事もほどほどに。『ほどほど』もほどほどに」

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
「オレたちはみんなドブの中にいる。でもそこから星を眺めている奴らだっているんだ」

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

いかがでしたでしょうか?今回はオスカー・ワイルドの「ドブの中から星を眺めて…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次