こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
マリリン・モンローの「私たちはみんな星よ、みんな輝く…」って英語でなんて言うかご存じですか?アメリカの女優マリリン・モンローの言葉です。今回はマリリン・モンローの「私たちはみんな星よ、みんな輝く…」の英語での言い方、その応用例、マリリン・モンローの「私たちはみんな星よ、みんな輝く…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
マリリン・モンローの名言「私たちはみんな星よ、みんな輝く…」は英語で?
マリリン・モンローの「私たちはみんな星よ、みんな輝く…」は英語で “We are all of us stars and we deserve to twinkle.” と言えます。
We are all of us stars and we deserve to twinkle.
(私たちはみんな星よ、みんな輝く資格があるの)
deserve は「~に値する」という意味の動詞です。twinkle は「きらきら光る」という意味の動詞です。
“We are all of us stars and we deserve to twinkle.” で「私たちはみんな星よ、みんな輝く資格があるの」という意味になります。
“We are all of us stars and we deserve to twinkle.” はアメリカの女優マリリン・モンロー(Marilyn Monroe)の言葉です。
【名言関連記事】————————————-
マリリン・モンローの名言集【英語原文と和訳】
「星」に関する名言集【英語原文と和訳】
——————————————————–
マリリン・モンローの名言「私たちはみんな星よ、みんな輝く…」に関連する英語フレーズ

マリリン・モンローの「私たちはみんな星よ、みんな輝く…」は英語で “We are all of us stars and we deserve to twinkle.” と言えます。では、マリリン・モンローの「私たちはみんな星よ、みんな輝く…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「惑星」
「星」に関する英語の名言
“We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.”
「オレたちはみんなドブの中にいる。でもそこから星を眺めている奴らだっているんだ」
Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)
“Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll land among the stars.”
「月を目指しなさい。たとえ外れても星までたどり着けます」
Norman Vincent Peale(ノーマン・ヴィンセント・ピール)
“Keep your eyes on the stars, and your feet on the ground.”
「目を星に向け、足を地につけよ」
Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)
いかがでしたでしょうか?今回はマリリン・モンローの「私たちはみんな星よ、みんな輝く…」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!