キング牧師の名言「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」英語で?

キング牧師の名言「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

キング牧師の「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」って英語でなんて言うかご存じですか?キング牧師ことマーティン・ルーサー・キング・ジュニアの言葉です。今回はキング牧師の「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」の英語での言い方、その応用例、キング牧師の「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

キング牧師の名言「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」は英語で?

キング牧師の「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」は英語で “We may have all come on different ships, but we’re in the same boat now.” と言えます。

We may have all come on different ships, but we’re in the same boat now.
(私たちは違う船に乗ってここまで来たのかもしれない。しかし、今は同じ船に乗っている)

different は「異なる」という意味の形容詞です。ships は「船」という意味の名詞 ship の複数形です。

We may have all come on different ships, but we’re in the same boat now.” で「私たちは違う船に乗ってここまで来たのかもしれない。しかし、今は同じ船に乗っている」という意味になります。

We may have all come on different ships, but we’re in the same boat now.” はキング牧師ことマーティン・ルーサー・キング・ジュニア(Martin Luther King Jr.)の言葉です。

boat と ship の違い

ship は「大型船」、boat は「小型船」を指します。例えば、「クルーズ船」は ship、「釣り船」は boat と言えます。

【名言関連記事】——————————
キング牧師の名言集【英語原文と和訳】
————————————————-

キング牧師の名言「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」に関連する英語フレーズ

キング牧師の名言「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」に関連する英語フレーズ

キング牧師の「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」は英語で “We may have all come on different ships, but we’re in the same boat now.” と言えます。では、キング牧師の「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【キング牧師の名言】

Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
「どこにおける不正であっても、それはあらゆるところにおける公正への脅威となる」

Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)

The time is always right to do what is right.
「正しいことをするのに、時を選ぶ必要はない」

Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)

Our lives begin to end the day we become silent about things that matter.
「重要な問題に口を閉ざすようになったとき、私たちの命は終わりへと向かい始める」

Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)

いかがでしたでしょうか?今回はキング牧師の「私たちは違う船に乗ってここまで来たの…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次