「ガス欠だ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「ガス欠だ」って英語でなんて言うかご存じですか?ガソリンがなくなってしまったときに「ガス欠だ」と言いますよね。今回は「ガス欠だ」の英語での言い方と、その応用例、「ガス欠だ」に関連する英語フレーズなどをご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「ガス欠だ」は英語で “We’re out of gas.”

「ガス欠だ」は英語で “We’re out of gas.” と言えます。

We’re out of gas.
(ガス欠だ/ガソリンが切れた)

out of ~ はこの場合「~を切らした、~がなくなった」の意味です。「ガソリン」は英語で gas と言います。“We’re out of gas.” で「私たちはガソリンを切らした」⇒「ガス欠だ」。

ガソリンがなくなりそうなときは、次のように言えます。

We’re almost out of gas.
(ガソリンがなくなりそう)

「ガス欠だ」に関連する英語フレーズ

「ガス欠だ」に関連する英語フレーズ

「ガス欠だ」は英語で “We’re out of gas.” と言えます。では、「ガス欠だ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~が切れた/なくなった」

We’re out of toilet paper.(トイレットペーパーが切れた)
We’re out of sugar.(砂糖を切らした/砂糖がなくなった)
We’re out of milk.(牛乳を切らした)
I’m out of cigarettes.(タバコを切らした/タバコがなくなった)
I’m out of ideas.(もうアイデアが浮かばない)
I’m out of money.(もうお金がない)
We’re out of time.(時間がなくなってしまった)

「~がなくなりそう」と言うなら、almost が使えます。almost は「もう少しで~する」という意味です。

We’re almost out of toilet paper.(トイレットペーパーがなくなりそう)
We’re almost out of sugar.(砂糖がなくなりそう)
We’re almost out of milk.(牛乳がなくなりそう)

「ガソリン」は英語では gas と言います。「ガソリンスタンド」は英語で gas station です。

Is there a gas station around here?
(この辺にガソリンスタンドはありますか)

いかがでしたでしょうか?今回は「ガス欠だ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる