「子供の頃の夢はなんでしたか」って英語でなんて言うの?

「子供の頃の夢はなんでしたか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「子供の頃の夢はなんでしたか」って英語でなんて言うかご存じですか?子供の頃何になりたかったかを尋ねる質問ですね。今回は「子供の頃の夢はなんでしたか」の英語での言い方、それに関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「子供の頃の夢はなんでしたか」は英語で “When you were a kid, what did you want to be when you grew up?”

「子供の頃の夢はなんでしたか」は英語で “When you were a kid, what did you want to be when you grew up?” と言えます。

When you were a kid, what did you want to be when you grew up?
(子供の頃の夢はなんでしたか)

grow up は「成長する」「大人になる」という意味の動詞句です。grew は動詞の grow の過去形です。“When you were a kid, what did you want to be when you grew up?” で「子供の頃、あなたは大きくなったら何になりたかったですか」。これで「子供の頃の夢はなんでしたか」の意味を表すことができます。

「子供の頃の夢はなんでしたか」に関連する英語フレーズ

「子供の頃の夢はなんでしたか」に関連する英語フレーズ

「子供の頃の夢はなんでしたか」は英語で “When you were a kid, what did you want to be when you grew up?” と言えます。では、「子供の頃の夢はなんでしたか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「子供」

What were you like as a kid?(子供の頃はどんな子でしたか)
When you were a kid, what did you want to be when you grew up?(子供の頃の夢はなんでしたか)
I feel like a kid again.(子供の頃に戻ったみたい)
Kids are expensive.(子供はお金がかかる)
Parenting is hard.(子育ては大変)

I have two sons.(私には2人の息子がいます)
I have two daughters.(私には2人の娘がいます)
I have two children.(私には2人の子供がいます)

Do you have children?(子供はいますか/お子さんはいらっしゃいますか)
How many children do you have?(子供は何人いますか/お子さんは何人いらっしゃいますか)

kid と child の違い

kidchild はどちらも「子供」という意味ですが、kid はよりカジュアルな言い方です。

「夢」

If you can dream it, you can do it.(夢見ることができれば実現することもできる)
It’s never too late to follow your dreams.(夢に年齢は関係ない)
What are your dreams?(夢はなんですか)

いかがでしたでしょうか?今回は「子供の頃の夢はなんでしたか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる