「この電車はどこ行きですか」って英語でなんて言うの?

「この電車はどこ行きですか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「この電車はどこ行きですか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「この電車はどこ行きですか」の英語での言い方、その応用例、「この電車はどこ行きですか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「この電車はどこ行きですか」は英語で “Where does this train go?”

「この電車はどこ行きですか」は英語で “Where does this train go?” と言えます。

Where does this train go?
(この電車はどこ行きですか)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。

I cook every day.(毎日料理します)
Do you smoke?(タバコは吸いますか=喫煙者ですか)
I don’t smoke.(タバコは吸いません=喫煙者ではない)

go は「行く」という意味の動詞です。where は「どこ」という意味の疑問詞です。“Where does this train go?” で「この電車はどこ行きですか」の意味になります。

Where does this bus go?
(このバスはどこ行きですか)

「この電車はどこ行きですか」に関連する英語フレーズ

「この電車はどこ行きですか」に関連する英語フレーズ

「この電車はどこ行きですか」は英語で “Where does this train go?” と言えます。では、「この電車はどこ行きですか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「電車」

I take the train to work.(電車で通勤しています)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。“I take the train to work.” で「私は普段電車で通勤しています」の意味になります。

I missed my train.(電車に乗り遅れた)

「旅」に関する英語の名言

Not all those who wander are lost.
「放浪する者すべてが、迷う者ではない」

J.R.R. Tolkien(J・R・R・トールキン)

Paris is always a good idea.
「パリに行くことはいつだって名案」

Audrey Hepburn(オードリー・ヘップバーン)

Life is a journey, not a destination.
「人生は旅であり、目的地ではない」

Ralph Waldo Emerson(ラルフ・ワルド・エマーソン)

いかがでしたでしょうか?今回は「この電車はどこ行きですか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————————–
「旅」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次