「誰が言ったの」って英語でなんて言うの?

「誰が言ったの」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「誰が言ったの」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「誰が言ったの」の英語での言い方、その応用例、「誰が言ったの」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「誰が言ったの」は英語で “Who said that?”

「誰が言ったの」は英語で “Who said that?” と言えます。

Who said that?
(誰が言ったの)

said は動詞の say の過去形です。“Who said that?” で「それは誰が言ったのですか」という意味になります。

Who told you that?
(誰に聞いたの)

say と tell の違い

say は「言葉」を発することを言います。tell は人に「情報」を与えることを言います。tellsay のより具体的な言い方です。

「誰が言ったの」に関連する英語フレーズ

「誰が言ったの」に関連する英語フレーズ

「誰が言ったの」は英語で “Who said that?” と言えます。では、「誰が言ったの」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「誰」

Who did that?(誰がやったの)

Who did that?” は、その人がしたことが良いことであっても悪いことであっても使うことができます。

Who came up with that?(誰が思いついたの)

come up with ~ は「(アイデア)を思いつく」という意味の動詞句です。

Who said that?(誰が言ったの)
Who told you that?(誰に聞いたの)

いかがでしたでしょうか?今回は「誰が言ったの」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次