「何をそんなに怒っているの」って英語でなんて言うの?

「何をそんなに怒っているの」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「何をそんなに怒っているの」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「何をそんなに怒っているの」の英語での言い方、その応用例、「何をそんなに怒っているの」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「何をそんなに怒っているの」は英語で “Why are you so upset?”

「何をそんなに怒っているの」は英語で “Why are you so upset?” と言えます。

Why are you so upset?
(何をそんなに怒っているの)

upset は「動揺した」という意味の形容詞です。upset は「怒り」または「悲しみ」を表します。

why は「なぜ」という意味の疑問詞です。“Why are you so upset?” で「あなたはなぜそんなに怒っているの」の意味になります。

angry と mad と upset の違い

angry mad は「怒り」を表します。angry mad よりもフォーマルな言い方です。

sad は「悲しみ」を表します。

upset は「動揺した」という意味で、「怒り」または「悲しみ」を表します。

「何をそんなに怒っているの」に関連する英語フレーズ

「何をそんなに怒っているの」に関連する英語フレーズ

「何をそんなに怒っているの」は英語で “Why are you so upset?” と言えます。では、「何をそんなに怒っているの」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「怒り」

Why are you so upset?(何をそんなに怒ってるの)
What are you mad about?(何に対して怒ってるの)

「優しさ」に関する英語の名言

No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
「どんなに小さな親切も無駄になることは決してない」

Aesop(イソップ)

Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle.
「親切にしなさい。人は皆、厳しい闘いをしているのだから」

Plato(プラトン)

Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.
「闇で闇を消すことはできない。闇を消すことができるのは光だけである。憎しみで憎しみを消すことはできない。憎しみを消すことができるのは愛だけである」

Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)

いかがでしたでしょうか?今回は「何をそんなに怒っているの」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————
「優しさ」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次