ヒラリー・クリントンの名言「女性は、世界最大の才能の…」英語で?

ヒラリー・クリントンの名言「女性は、世界最大の才能の…」英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

ヒラリー・クリントンの「女性は、世界最大の才能の…」って英語でなんて言うかご存じですか?アメリカ合衆国の政治家、ヒラリー・クリントンの言葉です。今回はヒラリー・クリントンの「女性は、世界最大の才能の…」の英語での言い方、その応用例、ヒラリー・クリントンの「女性は、世界最大の才能の…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

ヒラリー・クリントンの名言「女性は、世界最大の才能の…」は英語で?

ヒラリー・クリントンの「女性は、世界最大の才能の…」は英語で “Women are the largest untapped reservoir of talent in the world.” と言えます。

Women are the largest untapped reservoir of talent in the world.
(女性は、世界最大の才能の未開拓地である)

reservoir は「貯水池」という意味の名詞です。untapped は「未開発の」という意味の形容詞です。

Women are the largest untapped reservoir of talent in the world.” で「女性は、世界最大の才能の未開拓地である」という意味になります。

Women are the largest untapped reservoir of talent in the world.” はアメリカ合衆国の政治家、ヒラリー・クリントン(Hillary Clinton)の言葉です。

talented と genius の違い

talented は「技能」について使われます。genius は「知能」について使われます。

【名言関連記事】—————————————-
ヒラリー・クリントンの名言集【英語原文と和訳】
「女」に関する名言集【英語原文と和訳】
「才能」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————————–

ヒラリー・クリントンの名言「女性は、世界最大の才能の…」に関連する英語フレーズ

ヒラリー・クリントンの名言「女性は、世界最大の才能の…」に関連する英語フレーズ

ヒラリー・クリントンの「女性は、世界最大の才能の…」は英語で “Women are the largest untapped reservoir of talent in the world.” と言えます。では、ヒラリー・クリントンの「女性は、世界最大の才能の…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「話す」

We talked on the phone.(電話で話した)
We spoke on the phone.(電話で話した)

talk と speak の違い

speak は一人の人が話すことを表します。一方、talk は二人以上の人が話し合うことを表します。また、speaktalk よりもフォーマルな言い方です。

「才能」に関する英語の名言

The difference between stupidity and genius is that genius has its limits.
「愚者と天才の違いといえば、天才には限度があるということだ」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Imperfection is beauty, madness is genius and it’s better to be absolutely ridiculous than absolutely boring.
「不完全は美であり、狂気は天才。ものすごくつまらない人でいるくらいなら、ものすごくばかげているくらいの方がいい」

Marilyn Monroe(マリリン・モンロー)

Talent wins games, but teamwork and intelligence wins championships.
「才能だけでも試合には勝てる。しかし優勝するにはチームワークと知性が必要だ」

Michael Jordan(マイケル・ジョーダン)

いかがでしたでしょうか?今回はヒラリー・クリントンの「女性は、世界最大の才能の…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次