「あくびはうつる」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「あくびはうつる」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「あくびはうつる」の英語での言い方、その応用例、「あくびはうつる」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「あくびはうつる」は英語で “Yawning is contagious.”

「あくびはうつる」は英語で “Yawning is contagious.” と言えます。

Yawning is contagious.
(あくびはうつる)

yawning は「あくびをする」という意味の動詞 yawn のing形です。contagious は「伝染しやすい、うつりやすい」。“Yawning is contagious.” で「笑顔は伝染しやすい」、「あくびはうつる」の意味になります。

「あくびはうつる」に関連する英語フレーズ

「あくびはうつる」に関連する英語フレーズ

「あくびはうつる」は英語で “Yawning is contagious.” と言えます。では、「あくびはうつる」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「あくび」

I can’t stop yawning.(あくびが止まらない)

「うつる」

Smiles are contagious.(笑顔は人にうつる/笑顔は伝染する)
Positivity is contagious.(前向きさは人にうつる/前向きさは伝染する)
Courage is contagious.(勇気は人にうつる/勇気は伝染する)
Passion is contagious.(情熱は人にうつる/情熱は伝染する)
Fear is contagious.(不安は人にうつる/不安は伝染する)
Laughter is contagious.(笑いは人にうつる/笑いは伝染する)
Happiness is contagious.(幸せは人にうつる/幸せは伝染する)
Kindness is contagious.(優しさは人にうつる/優しさは伝染する)

いかがでしたでしょうか?今回は「あくびはうつる」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる