「神様を信じますか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「神様を信じますか」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。五つの単語で表すことができます。今回は「神様を信じますか」の英語での言い方、その応用例、「神様を信じますか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「神様を信じますか」は英語で “Do you believe in God?”

「神様を信じますか」は英語で “Do you believe in God?” と言えます。

Do you believe in God?
(神様を信じますか)

「神様」は英語で God と言います。“Do you believe in God?” で「あなたは神様はいると思いますか」、「神様を信じますか」の意味になります。

believe in ~ と believe ~ の違い

「信じる」は英語で believe です。believe in ~ は「~の存在を信じる」または「~の力を信じる」という意味です。“Do you believe in God?” で「神様の存在を信じますか」の意味になります。

一方、believe ~ は「人の話を信じる」という意味です。その人の言っていることを信じる場合に使うことができます。
例えば、

Believe me.(私の話を信じて)
I believe you.(あなたの話を信じます)

「神様を信じますか」に関連する英語フレーズ

「神様を信じますか」に関連する英語フレーズ

「神様を信じますか」は英語で “Do you believe in God?” と言えます。では、「神様を信じますか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「信じる」

Do you believe in ghosts?(幽霊を信じますか/幽霊はいると思いますか)
Do you believe in an afterlife?(死後の世界を信じますか/死後の世界はあると思いますか)
Do you believe in God?(神様を信じますか/神様はいると思いますか)
Do you believe in aliens?(宇宙人を信じますか/宇宙人はいると思いますか)
Do you believe in UFOs?(UFOを信じますか)
Do you believe in astrology?(占いを信じますか)
I believe in hard work.(努力は裏切らないと信じています)
I believe in science.(私は科学の力を信じています)
Believe in yourself.(自分を信じて)

「神様」

God only gives you what you can handle.(神様は乗り越えられる試練しか与えない)
Do the best you can and leave the rest to God.(人事を尽くして天命を待つ/全力でやって後は神様に委ねよ)
One man’s trash is another man’s treasure.(捨てる神あれば拾う神あり)
The customer is always right.(お客様は神様/お客様は常に正しい)

いかがでしたでしょうか?今回は「神様を信じますか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる