「老犬に新しい芸は教えられない」って英語でなんて言うの?

「老犬に新しい芸は教えられない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「老犬に新しい芸は教えられない」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「老犬に新しい芸は教えられない」の英語での言い方、その応用例、「老犬に新しい芸は教えられない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「老犬に新しい芸は教えられない」は英語で “You can’t teach an old dog new tricks.”

「老犬に新しい芸は教えられない」は英語で “You can’t teach an old dog new tricks.” と言えます。

You can’t teach an old dog new tricks.
(老犬に新しい芸は教えられない)

teach は「教える」という意味の動詞です。tricks は名詞の trick の複数形で、この場合は「芸」という意味を表します。

You can’t teach an old dog new tricks.” は「人の習慣を変えるのは難しい」という意味の英語の格言です。

【関連記事】——————-
有名な英語のことわざ一覧
———————————

「老犬に新しい芸は教えられない」に関連する英語フレーズ

「老犬に新しい芸は教えられない」に関連する英語フレーズ

「老犬に新しい芸は教えられない」は英語で “You can’t teach an old dog new tricks.” と言えます。では、「老犬に新しい芸は教えられない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【有名な英語のことわざ】

Rome wasn’t built in a day.
「ローマは一日にして成らず」

Rome wasn’t built in a day.” は「偉大なことを成し遂げるには時間がかかる」という意味の英語の格言です。

Two heads are better than one.
「三人寄れば文殊の知恵」

Two heads are better than one.” は「一人で考えるより二人で考えた方が良いアイデアは浮かぶ」という意味の英語の格言です。

Time is money.
「時は金なり」

Time is money.” は「時間はとても大切なものである」という意味の英語の格言です。

いかがでしたでしょうか?今回は「老犬に新しい芸は教えられない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次