こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「私は子供の頃から本が好きです」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「私は子供の頃から本が好きです」の英語での言い方と、その応用例、「私は子供の頃から本が好きです」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「私は子供の頃から本が好きです」は英語で “I’ve always loved reading.”
「私は子供の頃から本が好きです」は英語で “I’ve always loved reading.” と言えます。
I’ve always loved reading.
(私は子供の頃から本が好きです)
love はこの場合「~が好き」という意味の動詞です。love の目的語に動詞が使われる場合、love は「love + 動詞のing形」の形をとります。reading は「本を読む」という意味の動詞 read のing形です。
always は現在完了形の文で使われると、「昔からずっと」の意味を表します。“I’ve always loved reading.” で「私は子供の頃から本が好きです」の意味を表すことができます。
「私は子供の頃から本が好きです」に関連する英語フレーズ

「私は子供の頃から本が好きです」は英語で “I’ve always loved reading.” と言えます。では、「私は子供の頃から本が好きです」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「子供の頃から」
「好き」
「本」
“I love books.” と “I love reading.” の違い
“I love books.” は本を読むことが好きな場合に使うことができます。“I love reading.” は本に限らず文字を読むことが好きな場合に使うことができます。
いかがでしたでしょうか?今回は「私は子供の頃から本が好きです」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!