マザー・テレサの名言「行く先々で愛を広めるのです。あなたに…」英語で?

マザー・テレサの名言集【英語原文と和訳】

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

今回はマザー・テレサの名言をご紹介します。マザー・テレサ(1910~1997年)はカトリック教会の修道女で、1979年にはノーベル平和賞を受賞しています。今回はマザー・テレサの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。英語原文が複数存在する場合には英語圏のメディアで最もよく使われているものを採用します。

目次

マザー・テレサの名言集【英語原文と和訳】

Peace begins with a smile.
「平和は微笑みから始まります」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

Not all of us can do great things. But we can do small things with great love.
「大きなことができる人は限られます。ただ、大きな愛で小さなことをすることなら私たちにもできるはずです」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

If you judge people you have no time to love them.
「人を批判していると人を愛する時間がなくなります」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

It’s not how much we give but how much love we put into giving.
「大切なのはどれだけ多くを与えたかではなく、そこにどれだけ心を込めたかです」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

Spread love everywhere you go. Let no one ever come to you without leaving happier.
「行く先々で愛を広めるのです。あなたに出会った人たちがより幸せになって去って行けるように」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

Kind words can be short and easy to speak, but their echoes are truly endless.
「優しい言葉は、それがどんなに短く簡単な言葉でも、いつまでもいつまでも心にこだまします」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

Yesterday is gone. Tomorrow has not yet come. We have only today. Let us begin.
「昨日は過ぎ去りました。明日はまだ来ていません。私たちにあるのは今日だけです。さあ、始めましょう」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

I alone cannot change the world, but I can cast a stone across the waters to create many ripples.
「私一人で世界を変えることなどできませんが、水に石を投げてたくさんの波紋を生み出すことならできると思います」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

The hunger for love is much more difficult to remove than the hunger for bread.
「愛に対する飢えを取り除くことは、パンに対する飢えを取り除くことよりもはるかに難しい」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

Be faithful in small things because it is in them that your strength lies.
「小さなことをないがしろにしてはなりません。そこにはあなたの強さが宿るのです」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

power と strength の違い

power は「影響力」の強さについて使われます。一方、strength は「体力」または「精神力」の強さについて使われます。

What can you do to promote world peace? Go home and love your family.
「世界平和のためにできることですか?家に帰って家族を愛してあげてください」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

We shall never know all the good that a simple smile can do.
「笑顔には計り知れない力があるのです」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

The biggest disease today is not leprosy or tuberculosis, but rather the feeling of being unwanted.
「今私たちが直面する最大の病は、ハンセン病でも結核でもありません。それは、自分が必要とされていないという感覚です」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

If you can’t feed a hundred people, then feed just one.
「100人に食料が与えられないなら、一人の人に与えてください」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

Loneliness and the feeling of being unwanted is the most terrible poverty.
「孤独や自分が必要とされていないという感覚、これ以上の貧困はありません」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

Love is a fruit in season at all times and within reach of every hand.
「愛は、どんな季節にも実る果実であり、誰の手にも届くところに実っています」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

Live simply so others may simply live.
「皆がただ生きられるように、簡素な生活をしましょう」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

God doesn’t require us to succeed. He only requires that you try.
「神様は私たちに成功を求めているのではありません。神様は私たちに挑戦することを求めているだけなのです」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

いかがでしたでしょうか?今回はマザー・テレサの名言の英語原文とその和訳をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————-
孔子の名言集【英語原文と和訳】
ジョン・レノンの名言集【英語原文と和訳】
キング牧師の名言集【英語原文と和訳】
ニーチェの名言集【英語原文と和訳】
——————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次