シャーロック・ホームズの名言「初歩的なことだよ、ワトソン君」英語で?

シャーロック・ホームズの名言「初歩的なことだよ、ワトソン君」英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「初歩的なことだよ、ワトソン君」って英語でなんて言うかご存じですか?映画『シャーロック・ホームズの冒険』の有名なセリフです。今回は「初歩的なことだよ、ワトソン君」の英語での言い方、その応用例、「初歩的なことだよ、ワトソン君」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

シャーロック・ホームズの名言「初歩的なことだよ、ワトソン君」は英語で?

「初歩的なことだよ、ワトソン君」は英語で “Elementary, my dear Watson.” と言えます。

Elementary, my dear Watson.
(初歩的なことだよ、ワトソン君)

elementary は「初歩的な」という意味の形容詞です。

Elementary, my dear Watson.” は映画『シャーロック・ホームズの冒険』(1939)の有名なセリフです。

【名言関連記事】———————————————-
名作映画の名言50選【英語原文と和訳】
映画『スター・ウォーズ』の名言集【英語原文と和訳】
—————————————————————–

シャーロック・ホームズの名言「初歩的なことだよ、ワトソン君」に関連する英語フレーズ

シャーロック・ホームズの名言「初歩的なことだよ、ワトソン君」に関連する英語フレーズ

「初歩的なことだよ、ワトソン君」は英語で “Elementary, my dear Watson.” と言えます。では、「初歩的なことだよ、ワトソン君」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【名作映画の名言】

May the Force be with you.
「フォースと共にあらんことを」

『スター・ウォーズ』(1977)

There’s no place like home.
「やっぱり、おうちが一番」

『オズの魔法使』(1939)

I’m the king of the world!
「世界は俺のものだ!」

『タイタニック』(1997)

いかがでしたでしょうか?今回は「初歩的なことだよ、ワトソン君」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次