オスカー・ワイルドの8つの名言【英語原文と和訳】

オスカー・ワイルドの名言【英語原文と和訳】

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

今回はオスカー・ワイルドの名言をご紹介します。オスカー・ワイルド(1854~1900年)はアイルランドの詩人・劇作家です。今回はオスカー・ワイルドの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。英語原文が複数存在する場合には英語圏のメディアで最もよく使われているものを採用します。

目次

オスカー・ワイルドの8つの名言【英語原文と和訳】

Be yourself, everyone else is already taken.
(自分らしくあれ。他人の真似は真似でしかない)

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

Everything in moderation, including moderation.
(何事もほどほどに。「ほどほど」もほどほどに)

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
(オレたちはみんなドブの中にいる。でもそこから星を眺めている奴らだっているんだ)

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

Life imitates art far more than art imitates life.
(芸術が人生を模倣する以上に、人生は芸術を模倣する)

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

Every saint has a past, and every sinner has a future.
(すべての聖人に過去があるように、すべての罪人に未来がある)

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

The truth is rarely pure and never simple.
(真実は純粋であることは少なく、単純であることは決してない)

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.
(生きるとは、この世でいちばん稀なことだ。たいていの人は、ただ存在しているだけである)

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

True friends stab you in the front.
(真の友は正面から刺す)

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

いかがでしたでしょうか?今回はオスカー・ワイルドの6つの名言の英語原文とその和訳をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次