こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「人の目なんて気にしない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「人の目なんて気にしない」の英語での言い方、その応用例、「人の目なんて気にしない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「人の目なんて気にしない」は英語で “I don’t care what people think.”
「人の目なんて気にしない」は英語で “I don’t care what people think.” と言えます。
I don’t care what people think.
(人の目なんて気にしない/人がどう思おうが気にしない)
care はこの場合「気にする」という意味です。“I don’t care what people think.” で「人がどう思うかは気にしない」。これで「人の目なんて気にしない」の意味を表すことができます。
「人の目なんて気にしない」に関連する英語フレーズ

「人の目なんて気にしない」は英語で “I don’t care what people think.” と言えます。では、「人の目なんて気にしない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
sweat the small stuff は「細かいことを気にする」という意味です。
いかがでしたでしょうか?今回は「人の目なんて気にしない」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!