こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「シャワーを浴びてくる」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「シャワーを浴びてくる」の英語での言い方、その応用例、「シャワーを浴びてくる」に関連する英語フレーズなどをご紹介します。記事内でご紹介する英文は全てネイティブチェック済みです。
「シャワーを浴びてくる」は英語で “I’m going to take a shower.”
「シャワーを浴びてくる」は英語で “I’m going to take a shower.” と言えます。
I’m going to take a shower.
(シャワーを浴びてくる)
shower はこの場合「シャワーを浴びること」という意味の名詞です。take a shower で「シャワーを浴びる」という意味になります。“I’m going to take a shower.” で「シャワー浴びてくる」という意味になります。
ほかに、次のように言うこともできます。
I’m going to have a shower.
(シャワーを浴びてくる)
take a shower と have a shower はどちらも「シャワーを浴びる」という意味ですが、take a shower はアメリカ英語で使われます。have a shower はイギリス英語で使われます。
「シャワーを浴びてくる」に関連する英語フレーズ

「シャワーを浴びてくる」は英語で “I’m going to take a shower.” と言えます。では、「シャワーを浴びてくる」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「シャワー」
「お風呂」
take a bath と have a bath はどちらも「お風呂に入る」という意味ですが、take a bath はアメリカ英語で使われます。have a bath はイギリス英語で使われます。
いかがでしたでしょうか?今回は「シャワーを浴びてくる」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!