「家が一番落ち着く」って英語でなんて言うの?

「家が一番落ち着く」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「家が一番落ち着く」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。六つの単語で表すことができます。今回は「家が一番落ち着く」の英語での言い方、その応用例、「家が一番落ち着く」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「家が一番落ち着く」は英語で “There’s no place like home.”

「家が一番落ち着く」は英語で “There’s no place like home.” と言えます。

There’s no place like home.
(家が一番落ち着く)

home は「家」という意味の名詞です。place は「場所」という意味の名詞です。“There’s no place like home.” の直訳は「家のような場所はない」。

There’s no place like home.” は「自宅以上に心が安まる場所はない」という意味の英語の格言です。

「家が一番落ち着く」に関連する英語フレーズ

「家が一番落ち着く」に関連する英語フレーズ

「家が一番落ち着く」は英語で “There’s no place like home.” と言えます。では、「家が一番落ち着く」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「家」

My house is a mess.(家が散らかっている)
Let’s go home.(家に帰ろう)

house と home の違い

home は、その人が今住んでいる場所を指します。一方、house は人間が住むために建てられた「住宅」を言います。例えば、もしその人が車で生活しているなら、その車がその人にとっての home ということになります。ただ、車は house ではありません。

「家族」に関する英語の名言

A mother’s arms are more comforting than anyone else’s.
「母親の腕は誰の腕よりも安心できるものです」

Princess Diana(ダイアナ妃)

You don’t choose your family. They are God’s gift to you, as you are to them.
「家族を選ぶことはできません。家族とは神様からの贈り物なのです。あなたが家族にとってそうであるようにね」

Desmond Tutu(デズモンド・ツツ)

Family is not an important thing. It’s everything.
「家族は大切なものではありませんよ。家族はすべてです」

Michael J. Fox(マイケル・J・フォックス)

いかがでしたでしょうか?今回は「家が一番落ち着く」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————
「家族」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次