「なんという曲ですか」って英語でなんて言うの?

「なんという曲ですか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「なんという曲ですか」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「なんという曲ですか」の英語での言い方、その応用例、「なんという曲ですか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「なんという曲ですか」は英語で “What’s the name of the song?”

「なんという曲ですか」は英語で “What’s the name of the song?” と言えます。

What’s the name of the song?
(なんという曲ですか)

name は「名前」という意味の名詞です。song は「歌」という意味の名詞です。“What’s the name of the song?” で「その歌の名前はなんですか」。これで「なんという曲ですか」の意味を表すことができます。

music と song の違い

music は「音楽」という意味です。song は「歌」という意味です。music は歌詞のついた曲や、楽器だけの曲など、あらゆるジャンルの曲を指します。song は歌詞のついた曲を指します。

「なんという曲ですか」に関連する英語フレーズ

「なんという曲ですか」に関連する英語フレーズ

「なんという曲ですか」は英語で “What’s the name of the song?” と言えます。では、「なんという曲ですか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「音楽」

I love music.(音楽が好きです)
I love listening to music.(音楽を聴くのが好きです)
Do you like music?(音楽は好きですか)

“I love music.” と “I love listening to music.”

I love music.” は「私は音楽が好きです」という意味で、その人の「興味」を表します。一方、“I love listening to music.” は「私は音楽を聴くのが好きです」という意味で、その人の「行動」を表します。

「歌」

What’s your favorite song?(好きな曲はなんですか)

favorite は「一番好きな」という意味の形容詞です。“What’s your favorite song?” で「あなたの一番好きな曲はなんですか」の意味になります。“What’s your favorite song?” は好きな曲のタイトルが知りたいときに使うことができます。

I love this song.(この曲が好きです)

this と that の違い

this は目の前にある物を指す場合に使われます。that は目の前にない物を指す場合に使われます。

「音楽」に関する英語の名言

Where words fail, music speaks.
「音楽は言葉が伝えられないことを伝える」

Hans Christian Andersen(ハンス・クリスチャン・アンデルセン)

Without music, life would be a mistake.
「音楽がなければ人生は過ちだ」

Friedrich Nietzsche(フリードリヒ・ニーチェ)

One good thing about music, when it hits you, you feel no pain.
「音楽のいいところは当たっても痛くないところだよ」

Bob Marley(ボブ・マーリー)

いかがでしたでしょうか?今回は「なんという曲ですか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————–
「音楽」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次