「何時に帰ってきますか」って英語でなんて言うの?

「何時に帰ってきますか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「何時に帰ってきますか」って英語でなんて言うかご存じですか?これはすごく簡単です。中1英語だけで表すことができます。今回は「何時に帰ってきますか」の英語での言い方、その応用例、「何時に帰ってきますか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「何時に帰ってきますか」は英語で “What time will you be home?”

「何時に帰ってきますか」は英語で “What time will you be home?” と言えます。

What time will you be home?
(何時に帰ってきますか)

will はこの場合「未来の予測」を表します。

home はこの場合「家に」という意味の副詞です。“What time will you be home?” で「あなたは何時に家に帰ってきますか」の意味になります。

「何時に帰ってきますか」に関連する英語フレーズ

「何時に帰ってきますか」に関連する英語フレーズ

「何時に帰ってきますか」は英語で “What time will you be home?” と言えます。では、「何時に帰ってきますか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「何時」

What time do you go to bed?(いつも何時に寝ますか)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。“What time do you go to bed?” で「あなたはいつも何時に寝ますか」の意味になります。

What time do you wake up?(いつも何時に起きますか)
What time did you wake up?(何時に起きましたか)

「家」

My house is a mess.(家が散らかっている)
Let’s go home.(家に帰ろう)

house と home の違い

home は、その人が今住んでいる場所を指します。一方、house は人間が住むために建てられた「住宅」を言います。例えば、もしその人が車で生活しているなら、その車がその人にとっての home ということになります。ただ、車は house ではありません。

「時間」に関する英語の名言

Time is money.
「時は金なり」

Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

Who controls the past controls the future. Who controls the present controls the past.
「過去を支配する者は未来を支配する。現在を支配する者は過去を支配する」

George Orwell(ジョージ・オーウェル)

You are the average of the five people you spend the most time with.
「あなたが最も多くの時間を過ごす5人の人間の平均があなたです」

Jim Rohn(ジム・ローン)

いかがでしたでしょうか?今回は「何時に帰ってきますか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————
「時間」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次