「偶然はない、あるのはただ必然だけ」って英語でなんて言うの?

「偶然はない、あるのはただ必然だけ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「偶然はない、あるのはただ必然だけ」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「偶然はない、あるのはただ必然だけ」の英語での言い方、その応用例、「偶然はない、あるのはただ必然だけ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「偶然はない、あるのはただ必然だけ」は英語で “Everything happens for a reason.”

「偶然はない、あるのはただ必然だけ」は英語で “Everything happens for a reason.” と言えます。

Everything happens for a reason.
(全ての出来事には意味がある/偶然はない、あるのはただ必然だけ)

everything は「全てのこと」という意味の名詞です。happen は「起こる」という意味の動詞です。reason は「理由」という意味の名詞です。“Everything happens for a reason.” で「全てのことは理由があって起こる」。

Everything happens for a reason.” は、悪いことがあった人を励ますときに使われます。

「偶然はない、あるのはただ必然だけ」に関連する英語フレーズ

「偶然はない、あるのはただ必然だけ」に関連する英語フレーズ

「偶然はない、あるのはただ必然だけ」は英語で “Everything happens for a reason.” と言えます。では、「偶然はない、あるのはただ必然だけ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「偶然はない、あるのはただ必然だけ」

I believe everything happens for a reason.(全ての出来事には意味があると思う)
I think everything happens for a reason.(全ての出来事には意味があると思う)

believe と think の違い

この場合、believethink はどちらも「~と思う」という意味ですが、believe はよりフォーマルな言い方です。

「神」に関する英語の名言

God does not play dice with the universe.
(神はサイコロを振らない)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Coincidence is God’s way of remaining anonymous.
(偶然とは神が匿名を希望しただけである)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Science without religion is lame, religion without science is blind.
(宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

いかがでしたでしょうか?今回は「偶然はない、あるのはただ必然だけ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次