「幸せは自分次第」って英語でなんて言うの?

「幸せは自分次第」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「幸せは自分次第」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「幸せは自分次第」の英語での言い方、その応用例、「幸せは自分次第」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「幸せは自分次第」は英語で “Happiness comes from within.”

「幸せは自分次第」は英語で “Happiness comes from within.” と言えます。

Happiness comes from within.
(幸せは自分次第)

within はこの場合「内側」という意味です。happiness は「幸せ」。“Happiness comes from within.” で「幸せは内側からやってくる」。

Happiness comes from within.” は「幸せは、物やお金、他人によってもたらされるのではなく、自分自身の心からやってくる」という意味合いです。

Beauty comes from within.
(美しさは内面から)

「幸せは自分次第」に関連する英語フレーズ

「幸せは自分次第」に関連する英語フレーズ

「幸せは自分次第」は英語で “Happiness comes from within.” と言えます。では、「幸せは自分次第」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「幸せ」

Money can’t buy happiness.(お金で幸せは買えない)
Happiness is contagious.(幸せは伝染する)

contagious は「伝染しやすい」という意味の形容詞です。contagious は人から人に移りやすいものを表します。

「幸せ」に関する英語の名言

Comparison is the thief of joy.
「比較は喜びを奪う」

Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)

Where there is love there is life.
「愛があるところに人生がある」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
「人生とは自転車のようなもの。倒れないためには走り続けなければならない」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

いかがでしたでしょうか?今回は「幸せは自分次第」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————–
「幸せ」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次