「日本に来たことはありますか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「日本に来たことはありますか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「日本に来たことはありますか」の英語での言い方、その応用例、「日本に来たことはありますか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「日本に来たことはありますか」は英語で “Have you ever been to Japan?”

「日本に来たことはありますか」は英語で “Have you ever been to Japan?” と言えます。

Have you ever been to Japan?
(日本に来たことはありますか/日本に行ったことはありますか)

英語では「Have you ever + 動詞の過去分詞」で「~したことがありますか」の意味を表すことができます。been はbe動詞の過去分詞形で、この場合「行く」または「来る」の意味を表します。

Have you ever been to Japan?” で「日本に来たことはありますか」または「日本に行ったことはありますか」の意味になります。

Have you ever been to New York?
(ニューヨークに来たことはありますか/ニューヨークに行ったことはありますか)

「日本に来たことはありますか」に関連する英語フレーズ

「日本に来たことはありますか」に関連する英語フレーズ

「日本に来たことはありますか」は英語で “Have you ever been to Japan?” と言えます。では、「日本に来たことはありますか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「ここに来たことがありますか」

Have you ever been here before?(ここに来たことがありますか)

「一度も~したことがない」は「have never + 動詞の過去分詞」で表すことができます。

I’ve never been to Spain.(一度もスペインに行ったことがありません)
I’ve never been to Russia.(一度もロシアに行ったことがありません)
I’ve never been to New York.(一度もニューヨークに行ったことがありません)
I’ve never been to China.(一度も中国に行ったことがありません)

いかがでしたでしょうか?今回は「日本に来たことはありますか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる