「家にいるのが好き」って英語でなんて言うの?

「家にいるのが好き」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「家にいるのが好き」って英語でなんて言うかご存じですか?実は英語には「家にいるのが好きな人」という意味の単語があります。今回は「家にいるのが好き」の英語での言い方、その応用例、「家にいるのが好き」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内でご紹介する英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「家にいるのが好き」は英語で “I love being at home.”

「家にいるのが好き」は英語で “I love being at home.” と言えます。

I love being at home.
(私は家にいるのが好きです)

love はこの場合「~が好き」という意味の動詞です。love の目的語に動詞が使われる場合、love は「love + 動詞のing形」の形をとります。

I love being at home.” で「私は家にいるのが好きです」の意味になります。

ほかに、次のような言い方もあります。

I’m an introvert.
(私は内向的な性格です)

“I’m an introvert.” と “I love being at home.” の違い

I love being at home.” は家で過ごすのが好きな人を表します。“I’m an introvert.” は人と話すのが苦手で、ひとりで過ごすのが好きな人を表します。“I’m an introvert.” は「性格」を表します。“I love being at home.” は「行動」を表します。

「家にいるのが好き」に関連する英語フレーズ

「家にいるのが好き」に関連する英語フレーズ

「私は家にいるのが好きです」は英語で “I love being at home.” と言えます。では、「家にいるのが好き」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「家」

I work from home.(在宅で働いている)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。“I work from home.” で「私は普段、在宅で働いています」の意味になります。

My house is a mess.(家が散らかっている)
Let’s go home.(家に帰ろう)

house と home の違い

home は、その人が今住んでいる場所を指します。一方、house は人間が住むために建てられた「住宅」を言います。例えば、もしその人が車で生活しているなら、その車がその人にとっての home ということになります。ただ、車は house ではありません。

love は「~が好き」という意味です。

I love dogs.(私は犬が好きです)
I love cats.(私は猫が好きです)
I love chocolate.(私はチョコレートが好きです)
I love coffee.(私はコーヒーが好きです)
I love baseball.(私は野球が好きです)
I love music.(私は音楽が好きです)

love の目的語に動詞が使われる場合、love は「love + 動詞のing形」の形をとります。

I love cooking.(私は料理が好きです)
I love skiing.(私はスキーが好きです)
I love gardening.(私はガーデニングが好きです)
I love fishing.(私は釣りが好きです)
I love surfing.(私はサーフィンが好きです)
I love shopping.(私は買い物が好きです)
I love traveling.(私は旅行が好きです)
I love singing.(私は歌を歌うのが好きです)

いかがでしたでしょうか?今回は「家にいるのが好き」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次