こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「暗闇の中でこそ星が見える」って英語でなんて言うかご存じですか?キング牧師ことマーティン・ルーサー・キング・ジュニアの言葉です。今回は「暗闇の中でこそ星が見える」の英語での言い方、その応用例、「暗闇の中でこそ星が見える」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「暗闇の中でこそ星が見える」は英語で “Only in the darkness can you see the stars.”
「暗闇の中でこそ星が見える」は英語で “Only in the darkness can you see the stars.” と言えます。
Only in the darkness can you see the stars.
(暗闇の中でこそ星が見える)
darkness は「暗闇」という意味の名詞です。stars は「星」という意味の名詞 star の複数形です。“Only in the darkness can you see the stars.” で「暗闇の中でこそ星が見える」。
“Only in the darkness can you see the stars.” はキング牧師ことマーティン・ルーサー・キング・ジュニア(Martin Luther King Jr.)の言葉です。
【関連記事】———————————–
キング牧師の名言集【英語原文と和訳】
「星」に関する名言集【英語原文と和訳】
元気が出る名言50選【英語原文と和訳】
————————————————-
「暗闇の中でこそ星が見える」に関連する英語フレーズ

「暗闇の中でこそ星が見える」は英語で “Only in the darkness can you see the stars.” と言えます。では、「暗闇の中でこそ星が見える」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
【キング牧師の名言】
“Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.”
「どこにおける不正であっても、それはあらゆるところにおける公正への脅威となる」
Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)
“The time is always right to do what is right.”
「正しいことをするのに、時を選ぶ必要はない」
Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)
“Our lives begin to end the day we become silent about things that matter.”
「重要な問題に口を閉ざすようになったとき、私たちの命は終わりへと向かい始める」
Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)
いかがでしたでしょうか?今回は「暗闇の中でこそ星が見える」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!