ベーブ・ルースの3つの名言【英語原文と和訳】

ベーブ・ルースの名言【英語原文と和訳】

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

今回はベーブ・ルースの名言をご紹介します。ベーブ・ルース(1895~1948年)はアメリカ大リーグ・ヤンキースなどで活躍した元プロ野球選手です。今回はベーブ・ルースの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。英語原文が複数存在する場合には英語圏のメディアで最もよく使われているものを採用します。

目次

ベーブ・ルースの3つの名言【英語原文と和訳】

It’s hard to beat a person who never gives up.
(諦めない人間を負かすのは難しい)

Babe Ruth(ベーブ・ルース)

Never let the fear of striking out keep you from playing the game.
(三振を恐れて、ひるんではいけない)

Babe Ruth(ベーブ・ルース)

Every strike brings me closer to the next home run.
(ストライクを取られる度に、僕は次のホームランに近づくんだ)

Babe Ruth(ベーブ・ルース)

いかがでしたでしょうか?今回はベーブ・ルースの2つの名言の英語原文とその和訳をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次