「歴史は繰り返さないが韻を踏む」って英語でなんて言うの?

マーク・トウェインの名言「歴史は繰り返さないが韻を踏む」英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「歴史は繰り返さないが韻を踏む」って英語でなんて言うかご存じですか?アメリカの作家、マーク・トウェインの言葉です。今回は「歴史は繰り返さないが韻を踏む」の英語での言い方、その応用例、「歴史は繰り返さないが韻を踏む」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「歴史は繰り返さないが韻を踏む」は英語で “History doesn’t repeat itself, but it often rhymes.”

「歴史は繰り返さないが韻を踏む」は英語で “History doesn’t repeat itself, but it often rhymes.” と言えます。

History doesn’t repeat itself, but it often rhymes.
(歴史は繰り返さないが韻を踏む)

history は「歴史」という意味の名詞です。rhymes は「韻を踏む」という意味の動詞 rhyme の三人称単数現在形です。“History doesn’t repeat itself, but it often rhymes.” で「歴史は繰り返さないが、しばしば韻を踏む」。

History doesn’t repeat itself, but it often rhymes.” はアメリカの作家、マーク・トウェイン(Mark Twain)の言葉です。

History repeats itself.
(歴史は繰り返す)

【関連記事】—————————————-
マーク・トウェインの名言集【英語原文と和訳】
「歴史」に関する名言集【英語原文と和訳】
——————————————————

「歴史は繰り返さないが韻を踏む」に関連する英語フレーズ

マーク・トウェインの名言「歴史は繰り返さないが韻を踏む」に関連する英語フレーズ

「歴史は繰り返さないが韻を踏む」は英語で “History doesn’t repeat itself, but it often rhymes.” と言えます。では、「歴史は繰り返さないが韻を踏む」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【マーク・トウェインの名言】

History doesn’t repeat itself, but it often rhymes.
「歴史は繰り返さないが韻を踏む」

Mark Twain(マーク・トウェイン)

Age is an issue of mind over matter. If you don’t mind, it doesn’t matter.
「年齢は気持ちの持ちようです。気にしなければ関係ありません」

Mark Twain(マーク・トウェイン)

The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why.
「人生で最も大切な日とは、自分が生まれた日と自分が生まれた意味が分かった日である」

Mark Twain(マーク・トウェイン)

いかがでしたでしょうか?今回は「歴史は繰り返さないが韻を踏む」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次