「写真でしか見たことない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「写真でしか見たことない」って英語でなんて言うかご存じですか?これは実はすごく簡単なんです。難しい単語は使いません。中学英語だけ。今回は「写真でしか見たことない」「映画でしか見たことない」など「~でしか見たことない」の言い方をご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「写真でしか見たことない」は英語で “I’ve only seen it in pictures.”

「写真でしか見たことない」は英語で “I’ve only seen it in pictures.” と言えます。

「~したことがある/ない」という経験を表す場合、英語では現在完了形が使われます。
例えば、、

Have you ever seen a shooting star?(流れ星を見たことがありますか)
Have you ever been skydiving?(スカイダイビングしたことありますか)
Have you ever been on TV before?(テレビに出たことありますか)
I’ve never been in love before.(恋をしたことがない)

only は「~しか」の意味です。

I’ve only seen it in pictures.
(写真でしか見たことない)

「写真でしか見たことない」に関連する英語フレーズ

「写真でしか見たことない」に関連する英語フレーズ

「写真でしか見たことない」は英語で “I’ve only seen it in pictures.” と言えます。では、色んな「~でしか見たことない」を英語にしてみましょう。

まずは映画。

I’ve only seen it in movies.
(映画でしか見たことない)

テレビには on を使います。

I’ve only seen it on TV.
(テレビでしか見たことない)

「インターネット」、、、

I’ve only seen it online.
(インターネットでしか見たことがない)

1回しか、、、

I’ve only seen it once.(1回しか見たことがない)
I’ve only tried it once.(1回しか試したことはない)

いかがでしたでしょうか?今回は「写真でしか見たことない」の英語での言い方をご紹介しました。ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる