こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「この曲に救われた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。五つの単語で表すことができます。今回は「この曲に救われた」の英語での言い方、その応用例、「この曲に救われた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「この曲に救われた」は英語で “This song saved my life.”
「この曲に救われた」は英語で “This song saved my life.” と言えます。
This song saved my life.
(この曲に救われた)
「歌」は英語で song と言います。save は「救う」という意味の動詞です。“This song saved my life.” で「この曲は私の命を救った」⇒「私はこの曲に救われた」となります。
music は「音楽」という意味です。song は「歌」という意味です。music は歌詞のついた曲や、楽器だけの曲など、あらゆるジャンルの曲を指します。song は歌詞のついた曲を指します。
「この曲に救われた」に関連する英語フレーズ

「この曲に救われた」は英語で “This song saved my life.” と言えます。では、「この曲に救われた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「音楽」
“I love music.” は「私は音楽が好きです」という意味で、その人の「興味」を表します。一方、“I love listening to music.” は「私は音楽を聴くのが好きです」という意味で、その人の「行動」を表します。
「歌」
favorite は「一番好きな」「お気に入りの」という意味の形容詞です。“What’s your favorite song?” で「あなたの一番好きな曲はなんですか」の意味になります。“What’s your favorite song?” は好きな曲のタイトルが知りたいときに使うことができます。
this は目の前にある物を指す場合に使われます。that は目の前にない物を指す場合に使われます。
「音楽」に関する英語の名言
“Where words fail, music speaks.”
「音楽は言葉が伝えられないことを伝える」
Hans Christian Andersen(ハンス・クリスチャン・アンデルセン)
“Without music, life would be a mistake.”
「音楽がなければ人生は過ちだ」
Friedrich Nietzsche(フリードリヒ・ニーチェ)
“One good thing about music, when it hits you, you feel no pain.”
「音楽のいいところは当たっても痛くないところだよ」
Bob Marley(ボブ・マーリー)
いかがでしたでしょうか?今回は「この曲に救われた」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】————————————–
「音楽」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————-