「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」って英語でなんて言うの?

「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」の英語での言い方、その応用例、「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」は英語で “O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?”

「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」は英語で “O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?” と言えます。

O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
(おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?)

wherefore(ウェアフォー)は古い言い方で「なぜ」という意味を表します。thou(ザウ)は you の古い言い方で「あなた」という意味を表します。

O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?” はウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)の戯曲『ロミオとジュリエット』の有名なセリフです。

【名言関連記事】————————————————–
ウィリアム・シェイクスピアの名言集【英語原文と和訳】
———————————————————————

「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」に関連する英語フレーズ

「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」に関連する英語フレーズ

「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」は英語で “O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?” と言えます。では、「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【ウィリアム・シェイクスピアの名言】

To be, or not to be: that is the question.
「生きるべきか死ぬべきかそれが問題だ」

ウィリアム・シェイクスピア『ハムレット』

All that glitters is not gold.
「輝けるもの必ずしも金ならず」

ウィリアム・シェイクスピア『ヴェニスの商人』

Brevity is the soul of wit.
「簡潔こそが英知の真髄である」

ウィリアム・シェイクスピア『ハムレット』

いかがでしたでしょうか?今回は「おおロミオ、あなたはなぜロミオなの?」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次