「車のエンジンがかからない」って英語でなんて言うの?

「車のエンジンがかからない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「車のエンジンがかからない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはすごく簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「車のエンジンがかからない」の英語での言い方と、その応用例、「車のエンジンがかからない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「車のエンジンがかからない」は英語で “The car won’t start.”

「車のエンジンがかからない」は英語で “The car won’t start.” と言えます。

The car won’t start.
(車のエンジンがかからない)

won’twill not の縮約形で、この場合は「どうしても~しない」という意味を表します。start は「(機器が)起動する」という意味の動詞です。“The car won’t start.” で「どうしても車が起動しない」⇒「車のエンジンがかからない」となります。

「車のエンジンがかからない」に関連する英語フレーズ

「車のエンジンがかからない」に関連する英語フレーズ

「車のエンジンがかからない」は英語で “The car won’t start.” と言えます。では、「車のエンジンがかからない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「どうしても~しない」

The car won’t start.(車のエンジンがかからない)
This window won’t open.(この窓が開かない)
My baby won’t stop crying.(子供が泣きやまない)
The door won’t open!(ドアが開かない)

「車」

I got hit by a car.(車に轢かれた)
My car broke down.(車が故障した)
I don’t have a car.(私は車を持っていません)
I got a new car.(新しい車を買った)

I got a new car.” は新しく新品または中古の車を買ったときに使うことができます。

I drive to work.(車で通勤している)
I fell asleep at the wheel.(居眠り運転をした)
I’ll give you a ride.(車で送りますよ)
Thank you for the ride.(車で送ってくれてありがとう)

いかがでしたでしょうか?今回は「車のエンジンがかからない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次