「その日の気分による」って英語でなんて言うの?

「その日の気分による」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「その日の気分による」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。mood という単語を使います。今回は「その日の気分による」の英語での言い方、その応用例、「その日の気分による」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「その日の気分による」は英語で “It depends on my mood.”

「その日の気分による」は英語で “It depends on my mood.” と言えます。

It depends on my mood.
(それはその日の気分による)

mood は「気分」という意味の名詞です。mood は、その時のその人の感情を表します。

depend はかつては「~からぶら下がる」という意味を表しました。“It depends on my mood.” で「それは私の気分にぶら下がっている」⇒「それは私の気分にかかっている」⇒「それはその日の気分による」となります。

「その日の気分による」に関連する英語フレーズ

「その日の気分による」に関連する英語フレーズ

「その日の気分による」は英語で “It depends on my mood.” と言えます。では、「その日の気分による」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~による」

It depends on the situation.(状況による)
It depends on the weather.(天気による)
It depends on the price.(値段による)
It depends on my mood.(その日の気分による)
It depends on the day.(日によって違う)
It depends on the person.(それは人によって違う)
It depends on the season.(それは季節による/それは季節によって違う)
It depends on your age.(それは年齢による/それは年齢によって違う)
It depends on the country.(それは国による/それは国によって違う)
It depends on the state.(それは州による/それは州によって違う)
It depends on where you live.(どこに住んでいるかによる)
It depends.(それは場合による)

「人生」に関する英語の名言

You only live once, but if you do it right, once is enough.
「人生は一度きり。でも、正しく生きれば一度で十分なのです」

Mae West(メイ・ウエスト)

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
「人生とは自転車のようなもの。倒れないためには走り続けなければならない」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Where there is love there is life.
「愛があるところに人生がある」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

いかがでしたでしょうか?今回は「その日の気分による」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————————
「人生・生きがい」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次