「車で送ってくれませんか」って英語でなんて言うの?

「車で送ってくれませんか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「車で送ってくれませんか」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。ride という単語を使います。今回は「車で送ってくれませんか」の英語での言い方、その応用例、「車で送ってくれませんか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「車で送ってくれませんか」は英語で “Can you give me a ride?”

「車で送ってくれませんか」は英語で “Can you give me a ride?” と言えます。

Can you give me a ride?
(車で送ってくれませんか)

givea ride」は「(人)を車で送る」という意味です。この場合の ride は同乗者として車に乗ることを意味します。“Can you give me a ride?” で「私を車で送ってくれませんか」の意味になります。

「車で送ってくれませんか」に関連する英語フレーズ

「車で送ってくれませんか」に関連する英語フレーズ

「車で送ってくれませんか」は英語で “Can you give me a ride?” と言えます。では、「車で送ってくれませんか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「車で送る」

I’ll give you a ride.(車で送りますよ)
I’ll give you a ride home.(家まで車で送りましょう)
I’ll give you a ride to the station.(駅まで車で送ります)
I’ll give you a ride to the airport.(空港まで送るよ)
Thank you for the ride.(車で送ってくれてありがとう)

「車で迎えに行く」は「pickup」で表すことができます。

I’ll pick you up.(車で迎えに行きます)
I’ll pick you up at the station.(駅まで迎えに行きます)
I’ll pick you up at the airport.(空港まで迎えに行きます)
I’ll pick you up at five.(5時に迎えに行きます)
I’ll pick you up at eight.(8時に迎えに行きます)
I’ll pick you up at ten.(10時に迎えに行きます)
What time should I pick you up?(何時に迎えに行けばいいですか)
Can you pick me up?(車で迎えに来てくれますか)

いかがでしたでしょうか?今回は「車で送ってくれませんか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる