「何か楽器を弾けますか」って英語でなんて言うの?

「何か楽器を弾けますか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「何か楽器を弾けますか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「何か楽器を弾けますか」の英語での言い方、その応用例、「何か楽器を弾けますか」に関連する英語フレーズなどをご紹介します。記事内でご紹介する例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「何か楽器を弾けますか」は英語で “Do you play any instruments?”

「何か楽器を弾けますか」は英語で “Do you play any instruments?” と言えます。

Do you play any instruments?
(何か楽器を弾けますか)

「楽器」は英語で instrument と言います。「楽器を弾く」の「弾く」には play を使います。“Do you play any instruments?” で「あなたは何か楽器を弾けますか」となります。

I don’t play any instruments.
(楽器は何も弾けません)

「何か楽器を弾けますか」に関連する英語フレーズ

「何か楽器を弾けますか」に関連する英語フレーズ

「何か楽器を弾けますか」は英語で “Do you play any instruments?” と言えます。では、「何か楽器を弾けますか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「ピアノ」

I love playing the piano.(ピアノを弾くのが好きです)
I want to learn how to play the piano.(ピアノが弾けるようになりたい)

「音楽」

I love music.(音楽が好きです)
I love listening to music.(音楽を聴くのが好きです)
Do you like music?(音楽は好きですか)

“I love music.” と “I love listening to music.”

I love music.” は「私は音楽が好きです」という意味で、その人の「興味」を表します。一方、“I love listening to music.” は「私は音楽を聴くのが好きです」という意味で、その人の「行動」を表します。

「音楽」に関する英語の名言

Where words fail, music speaks.
「音楽は言葉が伝えられないことを伝える」

Hans Christian Andersen(ハンス・クリスチャン・アンデルセン)

Without music, life would be a mistake.
「音楽がなければ人生は過ちだ」

Friedrich Nietzsche(フリードリヒ・ニーチェ)

One good thing about music, when it hits you, you feel no pain.
「音楽のいいところは当たっても痛くないところだよ」

Bob Marley(ボブ・マーリー)

いかがでしたでしょうか?今回は「何か楽器を弾けますか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————–
「音楽」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次