「ネイルをしてもらった」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「ネイルをしてもらった」って英語でなんて言うかご存じですか?ネイルアートのことです。今回は「ネイルをしてもらった」の英語での言い方、その応用例、「ネイルをしてもらった」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「ネイルをしてもらった」は英語で “I got my nails done.”

「ネイルをしてもらった」は英語で “I got my nails done.” と言えます。

I got my nails done.
(ネイルをしてもらった/ネイルアートをしてもらった)

get + 名詞 + 動詞の過去分詞」で「(名詞)を(動詞)してもらう」の意味を表すことができます。

nail は「爪」という意味の名詞です。do は「する」という意味の動詞です。“I got my nails done.” で「私はネイルをしてもらった」、「私はネイルアートをしてもらった」の意味になります。

「ネイルをしてもらった」に関連する英語フレーズ

「ネイルをしてもらった」に関連する英語フレーズ

「ネイルをしてもらった」は英語で “I got my nails done.” と言えます。では、「ネイルをしてもらった」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「爪」

I need to cut my nails.(爪を切らなきゃ)
Can I borrow your nail clippers?(爪切りを貸してもらえますか)

「~してもらった」

I’m getting my hair cut today.(今日髪を切ってもらいます)
I need to get my car fixed.(車を修理してもらわないと)
I got my wisdom teeth out.(親知らずを抜いてもらった)
I got vaccinated.(ワクチンを打ってもらった)

いかがでしたでしょうか?今回は「ネイルをしてもらった」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる