こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「日本に来るのは初めてですか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「日本に来るのは初めてですか」の英語での言い方、その応用例、「日本に来るのは初めてですか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「日本に来るのは初めてですか」は英語で “Have you ever been to Japan?”
「日本に来るのは初めてですか」は英語で “Have you ever been to Japan?” と言えます。
Have you ever been to Japan?
(日本に来るのは初めてですか/日本に行くのは初めてですか )
英語では過去のある時点から現在までの経験を表す場合、現在完了形が使われます。現在完了形は「have + 動詞の過去分詞形」の形を取ります。
ever は「今までに」という意味の副詞です。been はbe動詞の過去分詞形で、この場合「行く」または「来る」の意味を表します。
“Have you ever been to Japan?” で「今までに日本に来たことがありますか」または「今までに日本に行ったことがありますか」の意味になります。これで「日本に来るのは初めてですか」または「日本に行くのは初めてですか」の意味を表すことができます。
「日本に来るのは初めてですか」に関連する英語フレーズ

「日本に来るのは初めてですか」は英語で “Have you ever been to Japan?” と言えます。では、「日本に来るのは初めてですか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「ここに来るのは初めてですか」
「一度も~したことがない」は「have never + 動詞の過去分詞」で表すことができます。
いかがでしたでしょうか?今回は「日本に来るのは初めてですか」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!