「日本に来てどれくらいですか」って英語でなんて言うの?

「日本に来てどれくらいですか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「日本に来てどれくらいですか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「日本に来てどれくらいですか」の英語での言い方、その応用例、「日本に来てどれくらいですか」に関連する英語フレーズなどをご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「日本に来てどれくらいですか」は英語で “How long have you been in Japan?”

「日本に来てどれくらいですか」は英語で “How long have you been in Japan?” と言えます。

How long have you been in Japan?
(日本に来てどれくらいですか)

英語では過去のある時点から現在までの経験を表す場合、現在完了形が使われます。現在完了形は「have + 動詞の過去分詞」の形を取ります。have はこの場合「経験を持っている」という意味を表します。

been はbe動詞の過去分詞形です。how long はこの場合「どれくらいの期間」という意味です。“How long have you been in Japan?” は「あなたはどのくらいの期間日本にいますか」の意味になります。これで「日本に来てどれくらいですか」の意味を表すことができます。

【関連記事】———————————-
【英語の現在完了形】意味・使い方・例文
————————————————

「日本に来てどれくらいですか」に関連する英語フレーズ

「日本に来てどれくらいですか」に関連する英語フレーズ

「日本に来てどれくらいですか」は英語で “How long have you been in Japan?” と言えます。では、「日本に来てどれくらいですか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「日本に住む」

How long have you lived in Japan?(いつから日本に住んでいますか)

英語では過去のある時点から現在までの経験を表す場合、現在完了形が使われます。現在完了形は「have + 動詞の過去分詞」の形を取ります。have はこの場合「経験を持っている」という意味を表します。

lived は「住む」という意味の動詞 live の過去分詞形です。“How long have you lived in Japan?” で「あなたはどのくらいの期間日本に住んでいますか」の意味になります。

“How long have you lived in Japan?” と “How long have you been in Japan?” の違い

How long have you lived in Japan?” は、日本に住んでいる人に対して使うことができます。“How long have you been in Japan?” は日本に住んでいる人にも、日本に住んでいない人にも使うことができます。

「旅」に関する英語の名言

Not all those who wander are lost.
「放浪する者すべてが、迷う者ではない」

J.R.R. Tolkien(J・R・R・トールキン)

Paris is always a good idea.
「パリに行くことはいつだって名案」

Audrey Hepburn(オードリー・ヘップバーン)

Life is a journey, not a destination.
「人生は旅であり、目的地ではない」

Ralph Waldo Emerson(ラルフ・ワルド・エマーソン)

いかがでしたでしょうか?今回は「日本に来てどれくらいですか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————————–
「旅」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次