「ここまで何で来ましたか」って英語でなんて言うの?

「ここまで何で来ましたか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「ここまで何で来ましたか」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。五つの単語で表すことができます。今回は「ここまで何で来ましたか」の英語での言い方、その応用例、「ここまで何で来ましたか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「ここまで何で来ましたか」は英語で “How did you get here?”

「ここまで何で来ましたか」は英語で “How did you get here?” と言えます。

How did you get here?
(ここまで何で来ましたか)

get はこの場合「到着する」という意味です。交通手段を尋ねる場合、英語では go come ではなく、get が使われます。how は「どうやって」という意味です。

How did you get here?” で「ここまでどうやって来ましたか」、「ここまで何で来ましたか」となります。

「ここまで何で来ましたか」に関連する英語フレーズ

「ここまで何で来ましたか」に関連する英語フレーズ

「ここまで何で来ましたか」は英語で “How did you get here?” と言えます。では、「ここまで何で来ましたか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

how は「どうやって」という意味です。how は方法を尋ねるときに使います。

How do you get to school?(何で学校に通っていますか)
How do you get to work?(何で通勤していますか)
How did you get here?(ここまで何で来ましたか)
How did you get there?(そこまで何で行きましたか)

How do you pronounce your name?(あなたの名前はどう発音しますか)
How do you say this in Spanish?(これはスペイン語でどう言いますか)
How do I use this?(これはどうやって使うの)

「到着する」

What time did you get home?(何時に家に着いたの)
Call me when you get home.(家に着いたら電話して)

いかがでしたでしょうか?今回は「ここまで何で来ましたか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる