「道を間違えた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「道を間違えた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「道を間違えた」の英語での言い方と、その応用例、「道を間違えた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「道を間違えた」は英語で “I took a wrong turn.”

「道を間違えた」は英語で “I took a wrong turn.” と言えます。

I took a wrong turn.
(道を間違えた)

turn はこの場合「進路変更」や「方向転換」の意味です。wrong は「間違った」。“I took a wrong turn.” で「間違った方向転換をした」⇒「曲がるところを間違えた」⇒「道を間違えた」となります。

I must have taken a wrong turn somewhere.
(どこかで道を間違えたんだと思う/どこかで曲がるところを間違えたんだと思う)

「道を間違えた」に関連する英語フレーズ

「道を間違えた」に関連する英語フレーズ

「道を間違えた」は英語で “I took a wrong turn.” と言えます。では、「道を間違えた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「間違えた/ミスをした」

I made a mistake.(間違えた/ミスをした)
Don’t be afraid to make mistakes.(間違えることを恐れるな)

「バスを乗り間違えた」

I got on the wrong bus.(バスを間違えた)
I took the wrong bus.(バスを間違えた)

「間違っている」

You have the wrong number.(電話番号、間違ってますよ)
You must have the wrong address.(あなたの持ってる住所、間違ってると思います)

いかがでしたでしょうか?今回は「道を間違えた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる