「ひとりで過ごすのが好き」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「ひとりで過ごすのが好き」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「ひとりで過ごすのが好き」の英語での言い方、その応用例、「ひとりで過ごすのが好き」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「ひとりで過ごすのが好き」は英語で “I like my own company.”

「ひとりで過ごすのが好き」は英語で “I like my own company.” と言えます。

I like my own company.
(ひとりで過ごすのが好き)

company はこの場合「同伴」という意味です。“I like my own company.” で「私は私自身と一緒にいることが好きです」⇒「ひとりで過ごすのが好きです」となります。

ほかに、次のように言うこともできます。

I like being alone.(ひとりで過ごすのが好き)
I don’t mind being alone.(ひとりでいるのは嫌いじゃない)

「ひとりで過ごすのが好き」に関連する英語フレーズ

「ひとりで過ごすのが好き」に関連する英語フレーズ

「ひとりで過ごすのが好き」は英語で “I like my own company.” と言えます。では、「ひとりで過ごすのが好き」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

内向的。

I’m an introvert.(内向的な性格)
I’m a homebody.(家が好き)
I love being home.(家が好き)

ひとりで過ごすのが嫌い。

I hate being alone.
(ひとりでいるのは嫌い)

アウトドア派。

I love the outdoors.(アウトドア派)
I love being outdoors.(アウトドア派)

いかがでしたでしょうか?今回は「ひとりで過ごすのが好き」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる