「ペンを貸してもらえますか」って英語でなんて言うの?

「ペンを貸してもらえますか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「ペンを貸してもらえますか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「ペンを貸してもらえますか」の英語での言い方、その応用例、「ペンを貸してもらえますか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「ペンを貸してもらえますか」は英語で “Can I borrow a pen?”

「ペンを貸してもらえますか」は英語で “Can I borrow a pen?” と言えます。

Can I borrow a pen?
(ペンを貸してもらえますか)

borrow は、人から物を無料で借りて、しばらくそれを保有し、その後その人に返却することを言います。borrow は、持ち運びできる物を無料で借りる場合に使われます。

「ペン」は英語で pen と言います。“Can I borrow a pen?” で「ペンを1本借りてもいいですか」⇒「ペンを貸してもらえますか」となります。

「ペンを貸してもらえますか」に関連する英語フレーズ

「ペンを貸してもらえますか」に関連する英語フレーズ

「ペンを貸してもらえますか」は英語で “Can I borrow a pen?” と言えます。では、「ペンを貸してもらえますか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「借りる」

Can I borrow that?(それ借りてもいいですか)
Can I borrow this?(これ借りてもいいですか)

this と that と it の違い

this は目の前にある物を指す場合に使われます。that は目の前にない物を指す場合に使われます。it は同じ名詞の繰り返しを避けたいときに使われます。

Can I borrow a pen?(ペンを貸してもらえますか)
Can I borrow a pencil?(鉛筆を貸してもらえますか)

pen と pencil の違い

pencil は「鉛筆」という意味です。pencil は消しゴムで消すことができるものを指します。一方、pen は、ボールペンやマーカーなど、インクを使っていて消しゴムで消すことができないものを指します。

「優しさ」に関する英語の名言

No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
「どんなに小さな親切も無駄になることは決してない」

Aesop(イソップ)

Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle.
「親切にしなさい。人は皆、厳しい闘いをしているのだから」

Plato(プラトン)

Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.
「闇で闇を消すことはできない。闇を消すことができるのは光だけである。憎しみで憎しみを消すことはできない。憎しみを消すことができるのは愛だけである」

Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)

いかがでしたでしょうか?今回は「ペンを貸してもらえますか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————
「優しさ」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次