こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「子供の頃に戻りたい」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「子供の頃に戻りたい」の英語での言い方、その応用例、「子供の頃に戻りたい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「子供の頃に戻りたい」は英語で “I wish I was a kid again.”
「子供の頃に戻りたい」は英語で “I wish I was a kid again.” と言えます。
I wish I was a kid again.
(子供の頃に戻りたい)
wish はこの場合、実現困難な願望を表します。動詞を過去形にすることで、それが現実離れした願望であることを表現します。“I wish I was a kid again.” で「もう一度子供に戻れたらいいのに」⇒「子供の頃に戻りたい」となります。
「子供の頃に戻りたい」に関連する英語フレーズ

「子供の頃に戻りたい」は英語で “I wish I was a kid again.” と言えます。では、「子供の頃に戻りたい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「実現困難な願望」
“I wish I was rich.” と “I want to be rich.” の違い
“I want to be rich.” はお金持ちになることが将来の目標である場合に使うことができます。“I wish I was rich.” はお金持ちになった自分を空想しているときに使うことができます。
「子供」
kid と child の違い
kid と child はどちらも「子供」という意味ですが、kid はよりカジュアルな言い方です。
いかがでしたでしょうか?今回は「子供の頃に戻りたい」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!